vendredi 13 janvier 2023

Cours de conversation en espagnol du 13 janvier 2023

 SHAKIRA (BZRP Music Sessions #53)




 Bizarrap

(Uh, uh, uh, uh)

(Pa' tipos como tú)

(Uh, uh, uh, uh)

Ah-oh

(Uh, uh, uh, uh)

(Pa' tipos como tú)

(Uh, uh, uh, uh)

Perdón, ya cogí otro avión

Aquí no vuelvo

No quiero otra decepción

Tanto que te las das de campeón

Y cuando te necesitaba

Diste tu peor versión

Sorry, baby, hace rato

Que yo debí botar ese gato

Una loba como yo no está pa' novato'

Una loba como yo no está pa' tipos como tú, uh, uh, uh, uh

Pa' tipos como tú, uh, uh, uh, uh

A ti te quedé grande

Y, por eso, estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh

Ah-oh, oh-oh

Esto es pa' que te mortifique'

Mastique' y trague', trague' y mastique'

Yo, contigo, ya no regreso

Ni que me llores ni me supliquе'

Entendí que no es culpa mía que te critiquen

Yo solo hago música

Perdón que te salpique


Me dejaste de vecina a la suegra

Con la prensa en la puerta y la deuda en Hacienda

Te creíste que me heriste y me volviste más dura

Las mujeres ya no lloran, las mujeres facturan

Tiene nombre de persona buena

Claramente, no es como suena

Tiene nombre de persona buena

Claramente

Es igualita que tú, uh, uh, uh, uh

Pa' tipos como tú, uh, uh, uh, uh

A ti te quedé grande

Y, por eso, estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh

Ah-oh, oh-oh

Del amor al odio hay un paso

Por acá no vuelva', hazme caso

Cero rencor, bebé

Yo te deseo que te vaya bien con mi supuesto reemplazo

No sé ni qué es lo que te pasó

'Tás tan raro que ni te distingo

Yo valgo por dos de 22

Cambiaste un Ferrari por un Twingo

Cambiaste un Rolex por un Casio

Vas acelera'o, dale despacio

Ah, mucho gimnasio

Pero trabaja el cerebro un poquito también

Fotos por donde me ven

Aquí me siento un rehén

Por mí todo bien

Yo te desocupo mañana

Y si quieres traértela a ella, que venga también


Tiene nombre de persona buena (uh, uh, uh, uh)

Claramente, no es como suena (uh, uh, uh, uh)

Tiene nombre de persona buena (uh, uh, uh, uh)

Y una loba como yo no está pa' tipos como tú, uh, uh, uh, uh

Pa' tipos como tú, uh-uh-uh-uh


A ti te quedé grande

Y, por eso, estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh

Ah-oh, oh-oh

(Uh, uh, uh, uh)

Pa' tipos, pa'-pa'-pa' tipos como—

(Uh, uh, uh, uh)

A ti te quedé grande

Y, por eso, estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh (it's a wrap!)

Ah-oh, oh-oh

¡Ya está, chao!

"La vida puede ser maravillosa": Piqué habla por primera vez tras la polémica canción de Shakira

Madrid

Gerald Piqué ha roto su silencio tras la publicación de la nueva BZRP Music Session en la que su ex pareja, y madre de sus dos hijos, Shakira les dedica unas duras palabras. El tema, que ha logrado récord de reproducciones en su primer día, gira en torno a la relación que la cantante colombiana mantenía con el ex futbolista, y su nueva novia.

La sesión ha dejado frases como "una loba como yo no está pa' tipos como tú", u otros juegos de palabras que hacen clara alusión al deportista y su nueva pareja, Clara Chía: "yo solo hago música, perdón que te sal-pique" o "tiene nombre de persona buena, claramente, no es como suena".

Diversas personalidades del mundo de la música, el cine, entretenimiento e incluso de la política, ya han comentado la sesión, pero todo el mundo estaba esperando la respuesta del principal aludido. Piqué, por su parte ha decidido aprovechar todo el revuelo qué está generando el tema para promocionar la 'Kings League', una competición de fútbol 7 que organiza junto al conocido streamer Ibai Llanos, como se podía leer un tuit que ha publicado esta tarde: "mañana a las 21h, Chup Chup @Kingsleague con todos los presidentes." A lo que ha agregado una enigmática frase, junto al emoji de un payaso: "la vida puede ser maravillosa".

GRAM 192. Expresar placer y diversión

Además, en algunas de estas construcciones vamos a practicar varios aspectos gramaticales, tales como los pronombres o el modo subjuntivo.  Como ves, vamos a matar dos pájaros de un tiro: practicaremos con algunas expresiones y también pondremos el foco en la gramática. 

¿Cómo vamos a trabajar las estructuras de hoy? Pues como solemos hacerlo siempre, con algunas conversaciones, con pequeños diálogos. 

En este caso, el protagonista será Dani Rovira, un comediante y actor español muy conocido por sus divertidos monólogos. En realidad, el protagonista no será Dani Rovira, sino Tania y Laura, unas seguidoras de este humorista. ¡Vamos allá!

Reírse + cuantificador

Vamos a empezar con un verbo que no puede faltar en un episodio de este tipo: el verbo reírse. Para poner más énfasis en este verbo, vamos a añadir un cuantificador: como mucho, tanto, bastante… 

Laura invitó a su amiga Tania a pasar el fin de semana en Málaga. Era la primera vez que Tania visitaba Málaga, por lo que tenía muchas ganas de conocer la ciudad a fondo y disfrutar de su oferta cultural. Al poco tiempo, se enteraron de que Dani Rovira, el humorista favorito de Tania, iba a actuar en un teatro de la ciudad, por lo que no dejaron pasar la ocasión y fueron a verlo. No solo a él, sino a otros cómicos conocidos a nivel nacional. 

En su monólogo, Dani habló de las playas de Málaga, de la manera de actuar que tienen los españoles en ellas, de algunas costumbres absurdas y de mucho más. 

Al acabar la función, Tania le comentó a su amiga: “Hacía mucho tiempo que no me reía tanto. Me reí muchísimo cuando dijo que su madre no lo dejaba meterse en el agua hasta después de seis horas de comer. Recuerdo que mis padres tampoco me dejaban meterme en el agua después de comer. Tenía que hacer la digestión”. 

Laura, por su parte, dijo: “Yo me reí mucho con sus comentarios sobre la crema solar. A mí también me ponían mucha crema solar antes de entrar en el agua. Parecía un fantasma”. 

En el apartado gramatical, podemos comentar una cosa. Se puede decir “Hacía mucho tiempo que no me reía tanto” o “Hacía mucho tiempo que no reía tanto”. No hay problema, en este caso, las dos formas son válidas. La forma pronominal, reírse, es mucho más habitual en la lengua hablada, pero también puedes usar la forma sin pronombre, reír. 

Pasárselo bien

Llegamos a nuestra segunda construcción del día: pasárselo bien. Esta estructura también se admite sin el pronombre se. Sería: pasarlo bien. No obstante, en España hay preferencia por la forma pasárselo, es decir, pasárselo bien. 

Mientras caminaban por la calle Larios, una famosa calle malagueña, Laura y Tania seguían valorando el evento al que habían asistido. 

Laura, le dijo a su amiga: “Me lo he pasado muy bien en este evento, ha habido cómicos muy conocidos. Me lo he pasado bien con Dani Rovira, pero también con Luis Piedrahita o Eva Hache. Aunque el espectáculo ha sido caro, ha valido la pena”. 

Por su parte, Tania respondió: “Nos lo hemos pasado muy bien. Sí, tienes razón,  el resto de humoristas también lo han hecho genial, han estado a la altura. Qué bien, me lo he pasado de maravilla”. 

Como puedes apreciar, aunque nosotros te hemos presentado la construcción pasárselo bien, hay más opciones. Puedes sustituir bien por de maravilla, genial, estupendamente… Tienes muchas opciones.

Ser divertido que + subjuntivo

Pasamos a una nueva estructura. En este caso, tenemos: ser divertido que seguido de una forma verbal en subjuntivo. 

Las amigas continuaban charlando del evento mientras volvían a casa de Laura, la anfitriona, cuando Tania comentó: “Hablando de Dani Rovira, quería comentarte algunas cosas más. Por ejemplo, ha sido divertido que haya hablado de algunas historias familiares, de anécdotas reales vividas en su infancia”. 

Laura respondió: “Estoy de acuerdo contigo. Es divertido que haga siempre tantas referencias a su historia personal y familiar, a su tierra, a Málaga. A mí siempre me ha parecido un humorista genial, no necesita mucho para hacerte reír. No te hace reír por lo que dice, sino por cómo lo dice, sus gestos, la gracia natural que tiene”.  

Dicho esto, quiero recordarte una cosa. Quiero recordarte la regla básica pero importante. Cuando te refieras a algo general, sin un sujeto determinado, tendrás que emplear el verbo en infinitivo. Por ejemplo: “es divertido saltar en paracaídas”. En cambio, con un sujeto determinado, utilizarás el modo subjuntivo, por ejemplo: “es divertido que Jaime salte en paracaídas”. 

Morirse / partirse de risa

Con esta información, podemos pasar a nuestra cuarta construcción. Se trata de morirse de risa. También, como variante, tenemos otro verbo para la misma frase: partirse de risa. Tanto morirse de risa como partirse de risa significan lo mismo. Estas frases se utilizan cuando algo te divierte mucho, te hace reír mucho. 

Las amigas, Laura y Tania, seguían hablando y recordando momentos graciosos del monólogo de Dani: “Laura, ¿te acuerdas de lo que ha dicho Dani de la nevera que se llevaba a la playa su familia? Me he muerto de risa cuando ha dicho que cuando iba a la playa, su madre llevaba una nevera azul con toneladas de comida: tortilla de patatas, lentejas secas, ensalada… Mi madre hacía lo mismo”. 

Laura, por su parte, le dijo a Tania: “yo también me he muerto de risa con eso. También, me he partido de risa al escuchar a Dani hablando del tamaño de los filetes empanados que había en la nevera. ¡Eran tan grandes que parecían nórdicos! En mi casa también preparaban filetes enormes”. 

Encontrarse a gusto

Bueno, dejo de hablar de comida, que me está entrando hambre. Vamos ya con la última construcción del día: encontrarse a gusto. 

Después de todos esos comentarios y estos recuerdos, a las amigas les dolía la barriga de reírse tanto. Es ahí cuando Tania le dijo a su amiga: “Laura, gracias por invitarme a esta ciudad tan maravillosa, eres una anfitriona perfecta. Me encuentro muy a gusto en Málaga. Es una ciudad fantástica. Me encuentro tan a gusto aquí que no me importaría quedarme a vivir”.

Laura, agradecida, le contestó: “Me alegro de que te encuentres tan a gusto aquí. Es normal, es un lugar fantástico. No te preocupes, el año que viene podrás visitarme de nuevo. Eso sí, pocos días, ya que hay lista de espera. El hecho de vivir en un lugar tan bonito como este hace que todos mis amigos y familiares quieran visitarme y disfrutar de unas vacaciones gratis”. 

Bien, pues una cosa más que podemos comentar de esta construcción es que a gusto se escribe separado, no es una palabra, sino que son dos palabras: a gusto. Lo digo porque es un error ortográfico muy común también entre nativos. 

¿Qué estructuras hemos utilizado hoy?

Bueno, esperamos que te hayas encontrado a gusto con este episodio. Ahora, como siempre, vamos a hacer una revisión de las cinco estructuras y algunos ejemplos:  

La primera ha sido: Reírse + cuantificador:

“Me reí muchísimo cuando dijo que su madre no lo dejaba meterse en el agua hasta después de seis horas de comer”. 

“Yo me reí mucho con sus comentarios sobre la crema solar”.

En segundo lugar, tenemos: Pasárselo bien:

“Me lo he pasado muy bien en este evento, ha habido cómicos muy conocidos”. 

“Me lo he pasado bien con Dani Rovira, pero también con Luis Piedrahita o Eva Hache”. 

En tercer lugar: Ser divertido + subjuntivo:

“Ha sido divertido que haya hablado de algunas historias familiares, de anécdotas reales vividas en su infancia”. 

“Estoy de acuerdo contigo. Es divertido que haga siempre tantas referencias a su historia personal y familiar, a su tierra, a Málaga”. 

En cuarto lugar: Morirse / partirse de risa:

“Me he muerto de risa cuando ha dicho que cuando iba a la playa, su madre llevaba una nevera azul con toneladas de comida: tortilla de patatas, lentejas secas, ensalada… Mi madre hacía lo mismo”. 

“Me he partido de risa al escuchar a Dani hablando del tamaño de los filetes empanados que había en la nevera. ¡Eran tan grandes que parecían nórdicos!”. 

En quinto y último lugar: Encontrarse a gusto:

“Me encuentro muy a gusto en Málaga. Es una ciudad fantástica”.

“Me encuentro tan a gusto aquí que no me importaría quedarme a vivir”. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.